"...читать нужно не для того, чтобы понять других, а для того, чтобы понять себя". Эмиль Мишель Чоран

четверг, 5 июня 2014 г.

Русский устный. Никогда не говори завсегда

Как правильно: всегда или завсегда? Давайте проверим. В приветствии пионеров, которое многие слушатели еще помнят, слово всегда. - Будь готов! - Всегда готов! Замените-ка всегда в этом пионерском приветствии на завсегда - что получится?

И всегда, и завсегда - слова нашего могучего русского языка. Наши они, а говоря русским устным, нашенские. И что, - спросите вы, - одинаковы в употреблении? Нет. Одно из них не просто наше, а наше-нашенское, потому как относится к стихии русской речи, к русскому устному. Это слово завсегда.

Давайте проверим. В приветствии пионеров, которое многие слушатели еще помнят, слово всегда. - Будь готов! - Всегда готов! Замените-ка всегда в этом пионерском приветствии на завсегда - что получится? Получится почти ответ готового завсегда выпить на троих, на двоих и даже в одиночку.

Интересно и то, что это сегодня завсегда - слово русского устного. А когда-то, до середины XIX века завсегда - было словом языка литературного, и имело все права литературности. Пример. Как всегда, пушкинский, "Евгений Онегин":

Товарищ завсегда, везде

Готов нам оказать услугу.

А вот и дедушка Крылов, басня "Щука и кот":

Да и примечено стократ,

Что кто за ремесло чужое браться любит,

Тот завсегда других упрямей и вздорней

В начале XIX века появляется и родственничек завсегда - существительное завсегдатай. Но сначала было образовано слово завсегдатель - так шуточно народ переиначил слово заседатель. Завсегдатель есть у Николая Васильевича Гоголя: "В этом заведенье, в кабаке, видели Петрушку и буфетчика Григория все часы дня. Там стали они свои други. Или то, что называют в народе кабацкие завсегдатели".

Каламбурное завсегдатель (видоизменнное заседатель) в литературном языке подвергается литературной обработке, - так из народного завсегдателя появляется литературное завсегдатай. А наречие завсегда во второй половине XIX века поселяется на территории русского устного, навсегда лишившись литературности.

Впрочем, почему навсегда? Кто его знает… В языке нашем всегда что-нибудь да и происходит. Так что будьте готов к переменам - навсегда, завсегда, всегда.
Юлия Сафонова
читать источник

Комментариев нет:

Отправить комментарий