"...читать нужно не для того, чтобы понять других, а для того, чтобы понять себя". Эмиль Мишель Чоран

пятница, 6 июня 2014 г.

Максим Кронгауз. Язык в интернете

6 фактов о трансформациях, произошедших с языком под влиянием новых средств коммуникаций.

Наблюдать за живым объектом интересно, лингвисты довольно редко с этим сталкиваются. Они любят изучать мертвые языки, которые находятся в нормальном состоянии. И вдруг со всеми языками произошло нечто ужасное: они были помещены в совершенно новые условия — условия коммуникации. Но оказалось, что условия коммуникации активно влияют на язык, на то, как он устроен.

1. О промежуточной форме языка
Почти все большие языки, на которых мы говорим, подверглись трансформациям, так что большинство людей заговорило о порче языка. Можно, конечно, называть это порчей, но это оценка эмоциональная, а в действительности идет приспособление языка к необычным условиям. В чем необычность условий в интернете? За свою долгую историю человечество выработало две формы языка, две формы коммуникации: письменную и устную. Причем устная форма тяготеет к диалогу, она изначально моментальна, то есть исчезает, не сохраняется, и поэтому человечество сумело изобрести еще и письменную форму, в которой речь можно хранить долго. Но письменная форма тяготеет к монологичности: романы, служебные записки и так далее. Сегодня в интернете мы имеем дело с письменной формой языка. Правда, от письменности осталось мало чего, потому что мы стучим по клавишам, и вдруг что-то возникает на экране. Это такой специфический способ письма, потому что обычно буквы либо рисуются, либо выцарапываются, а здесь появился другой способ их порождения. Но главное, что мы воспринимаем глазами эту речь, и эта формально письменная речь во многом напоминает устную — с точки зрения структуры и лексики. И это удивительно, потому что возникла промежуточная форма и она диалогична.

2. Об изменениях письменной речи

Речь идет, конечно, не обо всем интернете, потому что есть какие-то корпоративные сайты, есть сайт президента, где вполне традиционный письменный язык. Хотя и там возможны комментарии, поэтому тоже возникает диалог. Но в так называемом разговорном интернете — в чатах, в блогосфере, в социальных сетях — постоянно ведется письменный диалог. Более того, это касается не только интернета, потому что сегодня компьютер потихоньку уходит на второй план, становится неосновным инструментом общения, а смартфоны, бывшие телефоны, сегодня в большей степени служат для письменной речи, а не для устной, что для телефона, в общем-то, нонсенс. И как это влияет на язык? Вроде бы письменная речь вытесняют устную: во многих ситуациях, где мы бы раньше общались устно, мы сегодня общаемся письменно. Даже сидя в одной комнате, сотрудники часто обмениваются смсками, вместо того чтобы просто поговорить друг с другом. Но при этом победа письменной речи оказалась неокончательной и вообще сомнительной. Потому что эта письменная речь интернета и смсок подвержена такой коррозии, хотя это тоже оценочное слово, она приобретает все больше устности. Мы видим, что, с одной стороны, происходит экспансия письменной речи, а с другой — письменная речь меняется и становится, по сути, устной.

3. О смайликах и зачеркивании

Оказалось, что средств, к которым мы привыкли, не хватает для того, чтобы выполнять функцию устной речи. Во время устной речи мы жестикулируем, улыбаемся или, наоборот, хмуримся, меняем интонацию, то есть воздействуем на собеседника разнообразными способами. При письменной речи мы этого лишены. Таким образом, письменная речь менее эмоциональна, и в диалоге это очень сильно ощущается. В интернете начали разрабатываться различные формальные средства, компенсирующие отсутствие интонаций, улыбки и прочего. Они, в общем, всем известны, самые известные — это смайлики. Смайлик — это и есть наша улыбка. Есть менее заметные вещи, которые тоже очень интересны, например, в интернете появилось зачеркивание. Казалось бы, зачеркивание было всегда, но раньше мы зачеркивали так, чтобы этого не было видно. Сегодня можно использовать клавишу Delete, то есть просто стереть то, что мы ошибочно написали, или то, что мы не хотим, чтобы до собеседника дошло. А в интернете это зачеркивается, остается видным, продолжает участвовать в коммуникации и делает письменную речь многомерной, потому что то, что зачеркивается, все равно существует, только в каком-то особом измерении. Например, это мысли собеседника, которые он как бы скрывает. Таким образом, письменная речь в интернете оказалась многомерной. Многие рассматривали это как порчу, но если это и порча, то одновременно и обогащение формальных средств, и обогащение письменной речи.

4. Об игре в интернете

Есть много разных приемов и способов изменения языка для того, чтобы сделать его более устным. Пожалуй, самый главный следующий. В интернете есть много, казалось бы, абсолютно бессмысленных штучек, словечек, которые не выполняют понятной коммуникативной функции, но выполняют чрезвычайно важную игровую функцию. И оказывается, что игра тоже прежде всего характеризует устную речь, потому что она сближает собеседников. И многочисленные эксперименты в интернете, когда, скажем, вместо букв используются цифры или используются ребусы, служат для того, чтобы оживить письменную речь, сделать ее более игровой и тем самым сформировать общение по образцу именно устного общения, а не письменного монолога.

5. О записочках в школе

Очень ярким аналогом сегодняшней интернет-переписки может быть перебрасывание записки в школе на уроке, когда ученики на одном листе бумаги писали записочки, и это похоже на электронное письмо, где весь текст коммуникации представлен. Но это была очень узкая сфера, собственно, после урока эта записка и выбрасывалась, а в интернете все остается. Поэтому мы пришли к чему-то абсолютно новому, мы увидели, как из этой строгой дихотомии, строгого противопоставления двух типов языка и двух форм коммуникации, выросла новая, сложная, комбинированная форма. Надо понимать, что технический прогресс до компьютера тоже существовал, и он тоже менял эти формы. Скажем, появление магнитофонов и других записывающих устройств позволили сохранять устную речь надолго. Появление телефона позволило устной речи преодолевать большие пространства, но это не изменило сущности устной речи. А сегодняшний компьютер и еще более новые технические средства изменили сущность: они стерли границу между устной и письменной коммуникацией.

6. О научном исследовании языка

Наука, изучающая язык в интернете, эти новые формы бытования языка, только формируется. Поэтому никакого общепринятого мнения у сегодняшних ученых нет. Но уже придумываются новые термины, например, в английском появился чудесный термин cyberpragmatics — киберпрагматика. И это, конечно, надо изучать. Совершенно очевидно, что некоторые явления существуют в языке и интернете очень недолго. Скажем, игра с регистрами, игра с латиницей и кириллицей, лытдыбры и прочие «уродцы» появились очень ненадолго и больше не появляются. Но общая тенденция, безусловно, существует, и мы еще не можем понять, как будет развиваться наш объект.
Это замечательная ситуация, когда лингвист не спокойно смотрит на свой объект, который давно умер или, по крайней мере, живет стабильно и хорошо, а пытается угнаться за изменяющимся языком. Причем язык изменяется на наших глазах и очень быстро. Это совершенно новые условия, и я думаю, что сегодня одна из основных задач лингвиста довольно примитивна — это просто фиксация этих явлений. А дальше их надо пытаться интерпретировать, причем эта ситуация дает замечательную возможность связывания условий коммуникации и изменений языка, ведь когда мы изучаем изменения в языке, то, как правило, не очень интересуемся причиной. Мы просто фиксируем, что изменилось в языке. А одна из важнейших лингвистических задач, касающаяся не только этой области, но вообще меняющегося объекта — русский язык ведь меняется не только в интернете, — заключается в том, чтобы пытаться связать изменения в языке с внешними изменениями, которые их порождают. Лингвисты пока этому только учатся.



Максим Кронгауз, доктор филологических наук, профессор, директор Института лингвистики РГГУ, заведующий кафедрой русского языка РГГУ