"...читать нужно не для того, чтобы понять других, а для того, чтобы понять себя". Эмиль Мишель Чоран

понедельник, 12 мая 2014 г.

Между глаголами "драпать" и "отступать" есть существенная разница

Юлия Сафонова
Когда-то слово "драпать" было связано с отступлением в военных действиях. Драп-марш - дело хоть и обычное во время войны (одни наступают, другие под натиском отступают), но все-таки в драпе есть нечто презрительное по сравнению с нейтральным словом "отступление". Участники боевых действий всегда осознают это.

Вот воспоминания Юрия Михайловича Лотмана, известного культуролога, филолога, автора энциклопедических комментариев к текстам Пушкина и многих других писателей XIX века. Слово "драпать" Лотман не без иронии назвал "нашим техническим термином для обозначения отступления". Нашим - это о фронтовом братстве, о воюющих вместе.

"Приведу пример, из драпа сорок второго года, - пишет Лотман. - Мы проходили через брошенный военный лагерь, набрали там гранат и даже консервов, а мой лучший друг Лешка Егоров нацепил себе нечто самое нелепое, что я видел за все время войны: фронтовую фляжку, отлитую из стекла какими-то выполнявшими план тыловиками. Таскать стеклянную фляжку во фронтовых условиях - верх нелепости.

Я с изумлением спросил Лешку, что это он, и получил объяснение: "Сохраняю в драпе вид бойца в полном обмундировании, чтобы видели местные жители, что мы не драпаем, а отступаем по плану". И он действительно не драпал, а отступал". Драпать - позорно, а отступать - дело другое, это временная необходимость.

Различие между "драпать" и "отступать" ощущают и в мирной жизни. Вот разговор героев романа братьев Стругацких "За миллиард лет до конца света" (1974), речь идет об уступках и принципиальности: "Сила солому ломит, старик! Давай-ка не будем плевать против ветра. Когда на тебя прет тяжелый танк, а у тебя, кроме башки на плечах, никакого оружия нет, надо уметь вовремя отскочить.

Я заткнулся. А его вдруг снова вынесло из кресла, он принялся бегать по комнате, в коридор и обратно. Тут я разозлился, что он бегает передо мной, потеет и оправдывается, и сказал ему, что отступать - это одно, а он не отступает - он драпает, капитулирует он".

Правда, отступать, готовясь к наступлению, - это путь к победе, а драпать - это начало капитуляции. Так что "сила солому ломит", но драпать и в мирное время вряд ли завидное действие. Сегодня "драпать" прежде всего - быстро бежать, улепетывать, говоря русским устным. Нравится мне слово "улепетывать", ассоциируется, в отличие от "драпать", с мирным, хотя и полным приключений, временем. "Улепетывать" - это быстро идти, а чаще поспешно убегать.

Откуда слово "улепетывать"? Можно ли считать "у" приставкой (очень похоже на то)? И это так. "Улепетывать" - от диалектного глагола "лепетывать" - быстро убегать, мелькая ногами. В русском народном есть и глагол "лепетать" - быстро убегать, так, что пятки засверкали.

А вот связаны ли "лепетать" в значении "говорить" с "лепетать" в значении "убегать", - не знаю. Но знаю, что в русском народном язык называют "лепетайло". Вот мой лепетайло сколько налепетал. Пора улепетывать, пора прощаться.
Читать полностью: http://rus.ruvr.ru/radio_broadcast/2172317/61695511/

Комментариев нет:

Отправить комментарий