"...читать нужно не для того, чтобы понять других, а для того, чтобы понять себя". Эмиль Мишель Чоран

вторник, 13 мая 2014 г.

Русский устный. Деградация кайфа

Юлия Сафонова
В ХХ веке невинное слово "кайф" (приятное безделье, отдых) приобрело печальное для общества значение

Слово "кейф" и его производные - "кейфовать", "кейфствовать" - зафиксированы в русских словарях уже в 1864 году. Заимствованное впервые в ХIX веке из арабского как "кейф", слово это в XX веке было заимствовано вторично, из английского в огласовке "кайф". В такой звуковой форме - "кайф" - это слово сегодня и употребляется.

Конечно, у "кейфа" изменилась не только огласовка. В большом академическом словаре, первый том которого вышел в 2004 году, уже две статьи посвящены этому слову. С пометой "устарелое" дано "кейф" - расслабленное блаженное состояние, приятное безделье, отдых. Классическая литература знает именно такой кейф.

А вторая словарная статья - "кайф". При "кайфе" все кайфовые выражения: "ловить кайф" - погружаться в состояние приятного безделья, здесь же и кайфовальщик, кайфовальщица, здесь же и кайфовать, и кайфовый, и кайфово. Все бы ничего, история языка знает немало примеров новой огласовки слов, но…

У нового "кайфа" только первое значение - старое ("расслабленное блаженное состояние, приятное безделье, отдых"). А второе - новое, печальное для общества, пагубное по последствиям. Второе значение слова "кайф" - "состояние опьянения, помрачения сознания под действием алкоголя, наркотиков". В новом значении слово "кайф" употреблено, например, в рекламном тексте: "Ищешь ответ? Под кайфом жизни нет!"

Добавить нечего. Жизнь - осознанная, насыщенная может быть только с трезвой головой, не одурманенной, не помраченной. Это жизнь светлая. В такой жизни можно уставать от тяжелой работы, а потом с удовлетворением от сделанного, блаженствуя, отдыхать, кейфовать, говоря по-старому, или кайфовать, говоря по-новому. Только такого здорового кайфа-отдыха и желаю.

Читать полностью: http://rus.ruvr.ru/radio_broadcast/2172317/61853043/