"...читать нужно не для того, чтобы понять других, а для того, чтобы понять себя". Эмиль Мишель Чоран

среда, 16 апреля 2014 г.

Регулировщик в музыке и в беседе

Что значит слово "модератор" в русском языке?
 В "Толковом словаре русского языка" под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова модератор – приспособление для замедления хода машины. В русском языке этот модератор из французского, восходит к латинскому "удерживание в рамках, умеряющий".

В музыкальных клавишных инструментах модератор – приспособление для регулирования силы звука. А каждый, кто занимался музыкой хотя бы в детстве, знает, что moderato – указатель характера и темпа исполнения музыкального произведения: умеренно, не спеша.

В программе конференции на тему "Внеземные языки" читаю: "Модератор круглого стола "Язык марсиан" профессор Залетов". Сразу возникает вопрос: что этот модератор будет делать, кого удерживать в рамках, призывая к неспешности? Участников круглого стола? Но ведь ведущий таких мероприятий, как круглый стол, напротив, должен организовать живую дискуссию, призывая к активности участников диалога. И это не случайно.

Сегодня слово модератор значит совсем иное. Модератором называют того, кто руководит процессом общения. В интернет-общении модератор следит, например, за соответствием публикуемых сообщений теме форума. Модератор в Интернете - полицейский, строго надзирающий за словесным поведением: никаких нецензурных (они же непечатные) слов и никаких неприличных выражений. А уж если кто решил высказать свою точку зрения - пожалуйста, высказывайся по-доброму. А как вдруг пришло тебе, неразумному, на язык злое, неприличное слово - модератор начеку, твое сообщение удалит.

Итак, в Интернете модераторы на страже языкового, словесного порядка. А на конференциях, форумах, на заседаниях круглых столов модератор – организатор, который руководит дискуссией, организуя диалог. Именно модератор предоставляет слово тому или иному участнику, ведя, как лоцман, дискуссию нужным курсом, следя за тем, чтобы никто не отступал от основной темы дискуссии. Модератор-страж в Интернете и модератор-руководитель на конференциях пришел в русский из английского, восходящего к латинскому "управляющий, руководитель".

Итак, в современном русском языке есть два модератора. Первый - относится к музыке, этот модератор - существительное неодушевленное, восходит к латинскому "держать в рамках, ограничивать". Второй модератор – существительное одушевленное, именует тех, кто руководит дискуссией, диалогом, обсуждением.


Хорошо когда есть модератор: музыкантам он позволяет регулировать силу звука, а участникам дискуссий модератор позволяет высказать свое мнение, чтобы соотнести его с мнением других.

Комментариев нет:

Отправить комментарий