"...читать нужно не для того, чтобы понять других, а для того, чтобы понять себя". Эмиль Мишель Чоран

понедельник, 17 марта 2014 г.

НЕСКУЧНАЯ ЛАТЫНЬ. Урок восьмой

В домашнем задании предыдущего урока (см. «Наука и жизнь» № 3, 2009 г.) в названиях бабочек, птиц, мурены, коралла, а также растений по порядку «спрятаны» имена Елена, Ксения, Вероника, Андрей, Лариса, Марина, Софья, Александра, Наталья, Агриппина, Юлия, Виталий, Евгения.
Сегодня мы совершим путешествие в мир невидимых существ. Они окружают нас буквально повсюду — в воде, в воздухе, в почве. Вы догадались, о ком речь? Правильно, это микроорганизмы, и «шапкой-невидимкой» им служит их размер.

Мысленно зачерпнём воды из ближайшего водоёма и рассмотрим наш улов под микроскопом. В пробе окажется немало инфузорий. Здесь не только знакомая по школьному учебнику зоологии туфелька, но и её сородичи с выростами на теле, похожими на гусиный клюв, на лебединую шею, на крысиный или рыбий хвостик. Потому-то видовые названия инфузорий совпадают с названиями животных, например: anser — гусь, cygnus — лебедь, rattulus — крысёнок.
Рис. 1. Многие микроорганизмы получили названия благодаря своему облику: а — инфузория стилония (Stylonychia); б — водоросль селенаструм (Selenastrum); в — водоросль диатомовая (Diatomeae); г — водоросль ночесветка (Noctiluca).
В этот улов попала и инфузория стилонихия (рис. 1а). Она умеет бегать, перебирая плотными щетинками на брюшной стороне тела. За эти-то щетинки, похожие на длинные коготки, и получила своё научное имя их обладательница. Действительно, название Stylonychia произошло от объединения корней двух греческих слов — stylos (палочка, опора) и onychos (ноготь, коготь). В буквальном переводе — опорнокоготница.
В нашей пробе воды встречаются и микроскопические водоросли. Очень забавно выглядит селенаструм (рис.1б). Он как бы составлен из крошечных зелёных месяцев (лунок), рожки которых направлены в разные стороны. Название Selenastrum переводится как лунозвёзд. Одноклеточная диатомовая водоросль заключена в раковинку, как бы надрезанную по средней линии (рис. 1в). Латинское название Diatomeae сложилось из приставки dia-, что означает вдоль, поперёк и слова tome — разрез (здесь нам поможет подсказка — анатомия).
А это что за шарик со жгутиком проплывает в поле зрения микроскопа? Перед нами ночесветка (рис. 1г), в пресной воде её не встретишь, она – гостья из Чёрного моря. Мириады ночесветок в тёплую летнюю ночь при всплеске воды — завораживающее зрелище: они вызывают свечение моря. Научное имя ночесветки — Noctiluca происходит от двух латинских слов: noctis — ночь и lucis — свет. Может быть, вам знакомо слово ноктюрн, означающее музыкальную пьесу или художественное произведение, навеянные ночными настроениями?

Рис. 2. Некоторым мельчайшим организмам давали имена богов и героев древности: а — одноклеточный простейший организм фораминиферы (Ammodiscus); б — инфузория трубач (Stentor); в — радиолярия паукоголов (Arachnocorys).

Но давайте снова прильнём к окуляру микроскопа. Перед нами — микроорганизмы с «божественными» или «героическими» названиями. Фораминифера Ammodiscus — крошечное морское одноклеточное, заключённое в плоскую спиральную раковинку (рис. 2а). Оно получило имя от египетского бога солнца Амона (греки называли его Ammon). Название Ammodiscus можно перевести как диск Амона. Аммониты — древние вымершие раковинные головоногие моллюски — тоже получили свои имена от бога Амона. Интересно, что, хотя фораминиферы и аммониты и по размерам и по строению очень далеки друг от друга, раковины у них часто очень похожи.
Мимо фораминиферы медленно проплывает инфузория трубач (рис. 2б). В природе они не могут встретиться друг с другом, так как Ammodiscus живёт в море, а трубач обитает в пресной воде, но мы специально собрали «богов» и «героев» в одной капле воды. По форме трубач действительно напоминает трубу, горн или рупор. Латинское название этой инфузории Stentor звучит для многих незнакомо, а ведь был такой герой «Илиады» Гомера Стентор — «медноголосый муж», по силе голоса равный пятидесяти человекам.
Над спиральной раковинкой аммодискуса и инфузорией трубачом парит радиолярия Arachnocorys (рис. 2в). Исследователи дали ей научное имя, которое дословно переводится как паукоголов. Центральная шаровидная капсула похожа на голову паука с многочисленными глазами (ведь и у настоящих пауков обычно не два глаза, а от шести до двенадцати). «Паук» сидит в центре хитроумно сплетённой им «паутины», образованной иглами кремнёвого скелета, благодаря которому радиолярия парит в толще воды и псевдоподиями (ложноножками) захватывает мельчайших морских обитателей.
Чтобы лучше разобраться в происхождении названия Arachnocorys, вспомним героиню древнегреческого мифа Арахну — искусную девушку-рукодельницу, которая дерзнула вызвать на состязание в ткачестве саму Афину. Богиня разгневалась и превратила её в паука. С той поры вечно ткёт паук Арахна свою паутину. А именем её назвали не только микроскопическую радиолярию Arachnocorys, но и весь класс паукообразных Arachnida.
А ТЕПЕРЬ ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Вы обратили внимание, что иногда научные латинские названия различных животных образуются от одного и того же корня (например, Noctiluca и Noctilio, Arachnocorys и Arachnida)? Посмотрите на шесть изображений животных и растений. Все они получили латинские (а частью и русские) названия за какие-то особенности строения. Просто так угадать эти названия, конечно, невозможно. Но попытайтесь разбить эту шестёрку на три пары таким образом, чтобы у каждой пары организмов было что-то общее, что и дало повод образовать их названия от одного и того же греческого или латинского слова.
Подробнее см.: http://www.nkj.ru/archive/articles/15564/ (Наука и жизнь, НЕСКУЧНАЯ ЛАТЫНЬ)