Что значит слово "слямзить"? Каково его происхождение?
Перечитывала исследования о "Толковом словаре русского языка" под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова (1934-1940) и наткнулась на отклики читателей на этот словарь. Положительные оставлю в стороне, а вот отрицательный – воспроизведу:
Перечитывала исследования о "Толковом словаре русского языка" под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова (1934-1940) и наткнулась на отклики читателей на этот словарь. Положительные оставлю в стороне, а вот отрицательный – воспроизведу:
"Составителям новенького "Толкового словаря русского языка".
Уважаемые товарищи, декларируя свой словарь, как "первый опыт создания
словаря русского литературного языка советской эпохи", вы, вероятно, по
недоразумению внесли в него такие слова, как "сбондить", "слямзить",
"стибрить", явно не имеющие никакого отношения к литературному языку
вообще, а советской эпохи - особенно!"
Какая прелесть! Хочется умилиться. Действительно, слова сбондить,
слямзить, стибрить не имеют никакого отношения к литературному языку, но
- и вряд ли кто-нибудь станет возражать - включены в состав
общенационального русского языка и имеют, добавлю, корни в русском
народном.
Таково слово слямзить, например. В русском народном лямзец – вор, а
лямзить – красть, воровать, таскать. А мне больше нравится значение
возвратной формы лямзиться - "напрашиваться на дружбу, подлаживаться к
кому-либо (с корыстными целями)". Это хуже воровства, гаже кражи.
Крадут доверие, когда лямзятся. Вот подкачали, по мнению
разгневанного читателя, лексикографы, слямзили доверие. А ведь не прав
читатель. И вот почему.
Все словарные статьи, указанные читателем – сбондить, слямзить,
стибрить, – снабжены не только примерами из классиков (Николай
Герасимович Помяловский, Максим Горький, Николай Алексеевич Некрасов),
но соответствующими пометами: "просторечное" (то есть из русского
устного) и "вульгарное" – на эту помету читатель почему-то не обратил
внимания.
А ведь по Ушакову помета "вульгарное" указывает на разновидность
устной речи. И что же авторы словаря рассказывают о вульгарной
разновидности русского устного? - "…вульгарное означает: по своей
бесцеремонности и грубости неудобно для литературного употребления".
Неудобно - значит, такие слова мы можем слышать в русском устном и
можем даже употребить их там же, характеризуя действия воришки, крича:
"Держите вора! Сбондил, стибрил, слямзил!" Но это только в обиходе. А уж
поймали воришку, в суд повели - будьте любезны, не русским устным,
простым обиходным, а литературным языком разъясните воришке его
противоправное деяние.
Так что? - А то: словари читать надо, но читать умеючи, понимаючи.
Комментариев нет:
Отправить комментарий